EL PROYECTO / THE PROYECT

Espacio Tangente ha adquirido en los últimos años un fuerte compromiso con la recuperación de la Memoria Histórica.
La Coordinadora Provincial por la Recuperación de la Memoria Histórica de Burgos (CRMH) se reúne desde hace unos años el primer jueves de cada mes en Espacio Tangente y hace unos meses que ha establecido su sede en este espacio. Fruto, entre otros motivos, de ese contacto con integrantes de la coordinadora y familiares de personas desaparecidas después del golpe de estado, recientemente hemos producido un largometraje documental, El lugar que ya no está. La represión franquista en Burgos. Un recorrido de casi cuatro años a través de los testimonios directos de víctimas de la represión franquista en la provincia de Burgos, retaguardia del frente nacional, y de las aportaciones de las asociaciones y personas que trabajan hoy en ese mismo escenario en la recuperación de la memoria histórica.
Para el desarrollo de este proyecto hemos contado con la Plataforma de Artistas Antifascistas, que siguiendo los principios de autogestión, solidaridad y apoyo mutuo, ha querido colaborar en la organización con Espacio Tangente con el objetivo de difundir y ayudar a la recaudación de fondos para la apertura de las fosas del Monte de Estepar que promueve la CRMH de Burgos.

Espacio Tangente has over recent years strengthened its commitment to the recovery of the Historic Memory.
The Provincial Coordinating Committee for the Recovery of the Historic Memory has for some years now been meeting on the first Thursday of every month and some months ago it established its headquarters at Espacio Tangente.
One outcome, among other issues, of that contact between members of the coordinating committee and relatives of the disappeared following the coup d’état, is that we have recently produced a full length documentary: El Lugar que Ya No Está. La Represión Francoista en Burgos [The Place that is no longer here. Francoist repression in Burgos.] A journey of almost four years through the direct testimony of victims of Francoist repression in the province of Burgos, the rearguard of the nationalist movement, and through the contributions of associations and people who today are working in that same scenario on the recovery of historical memory.
We have also worked together with the Plataforma de Artistas Antifascistas [Platform of Antifascist Artists] on the development of this project, in line with the principles of self-management solidarity and mutual support. The Platform wished to collaborate in the organization of this project with Espacio Tangente, with the objective of informing and helping with the collection of funds for the unearthing of the mass graves at Monte de Estépar.



ANTECEDENTES HISTÓRICOS / HISTORICAL BACKGROUND

El Monte de Estépar, ubicado a 21 km al oeste de la capital burgalesa, es uno de los parajes de la provincia de Burgos donde mayores atrocidades y crímenes perpetraron aquellos que apoyaron al llamado bando nacional, tras el fallido golpe de estado del 17 de julio de 1936 contra el gobierno legítimo de la II República.
Desde finales del mes de julio hasta mediados de octubre, aquí se cometieron numerosísimas ejecuciones extrajudiciales. De hecho, se estima en no menos de 400 las personas que fueron asesinadas y clandestinamente enterradas en las fosas comunes preparadas a tal efecto. Todo lo cual le convierte al Monte de Estépar en el principal lugar de exterminio de la provincia de Burgos durante los años que duró la Guerra Civil, aun cuando esta formase parte, en su práctica totalidad, de la retaguardia franquista.
De acuerdo con la documentación histórica, se sabe que todas estas víctimas eran civiles, en muchos casos, miembros de partidos políticos y organizaciones sindicales afines a la coalición de izquierdas del Frente Popular, y en otros tantos, sencillamente obreros, jornaleros, funcionarios, maestros, comerciantes y demás trabajadores que, de una u otra forma, habían simpatizado con la República. Todos ellos tenían también en común que habían sido detenidos ilegalmente durante los primeros días de la contienda y encarcelados en la Prisión Central de Burgos. De hecho, fueron 'sacados' de este presidio bajo el falso pretexto de ser puestos en libertad para ser entregados a piquetes de falangistas y requetés, quienes, junto a guardia civiles, les trasladarían hasta el Monte de Estépar, donde finalmente serían impunemente asesinados y arrojados a las fosas comunes. Por testimonios orales también se tiene constancia de que hubo 'paseados' de localidades próximas que igualmente fueron asesinados en este paraje.
Unas y otras desapariciones resultaron ser los métodos represivos más brutales, sistemáticos y extendidos en aquel 'verano caliente' del 36. La prueba de ello es que, lejos de tener escasa incidencia como cabría pensar de una provincia donde apenas hubo resistencia y quedó inmediatamente bajo el control de los golpistas –con la excepción de la zona más septentrional–, provocaron, sin embargo, un gran número de víctimas mortales entre aquellos burgaleses que fueron tachados denigratoriamente de 'rojos'.
El resultado de todo ello es que las fosas comunes se extienden por toda la geografía burgalesa, siendo el Monte de Estépar el lugar más tétrico en este sentido por el gran número de víctimas que allí fueron sepultadas, a pesar de que no se sepa con exactitud ni el número preciso e identidad de todas ellas, como tampoco la localización exacta de las fosas que deben existir.

Monte de Estépar, located 21 km to the west of the provincial capital of Burgos, is one of the places in the province of Burgos where the worst atrocities and crimes were perpetrated by those that supported the so-called nationalist band, after the failed coup d’état of 17th July 1936 against the legitimate government of the II Republic.
Since the end of the month of July to around mid-October, numerous extra-judicial executions were perpetrated. In fact it is estimated that no less than 400 people were extra-judicially killed and secretly buried in the mass graves prepared for that purpose. All of this converted Monte de Estépar into the principal point of extermination in the province of Burgos during the years of the Civil War, even when practically all of the province formed part of the Francoist rearguard.
From the historical records, it is known that all of these victims were civilians, in many cases, members of political parties and trade union organizations sympathetic to the left-wing coalition of the Popular Front, and in so many other cases, they were simply employees, labourers, civil-servants, teachers, shopkeepers and other workers who, in one way or another, had sympathized with the Republic. They all shared the common experience of having been illegally detained during the first days of the conflict and imprisoned in the Central Prison of Burgos. In fact, they were “taken out” of this prison under the false pretext of being freed only to be handed over to Falange units and requetés, who, together with the civil guard, transported them to the Monte de Estépar, where they would finally be murdered with impunity and thrown into common graves. Through oral testimony it is also known that there were “people taken for walks” from nearby localities, who were also put to death at this place.
Some of these and other disappearances were the result of the most brutal, repressive, systematic and extended methods in that ‘hot summer’ of 36. Far from having little impact, as might be thought of a province in which there was hardly any resistance and that immediately fell under the control of the supporters of the coup d'etat (with the exception of the most northerly zone), the evidence tells us that the coup resulted in a large number of deaths amongst the people of Burgos. who were disparagingly singled out as ‘reds’.
The consequence of it all was that the mass graves extended across the topography of Burgos, Monte de Estépar being the most dismal place in that sense because of the large number of victims that were buried there



El monte de Estépar (Burgos)
Localización Estépar / Location

OBJETIVO DE LA EXPOSICIÓN / OBJECTIVE OF THE EXHIBITION

La exposición MONTE DE ESTÉPAR, coorganizada por Espacio Tangente y la Plataforma de Artistas Antifascistas tiene como principal objetivo la recaudación de parte de los fondos para que la Coordinadora por la Recuperación de la Memoria Histórica de Burgos lleve a cabo la exhumación de las fosas.
Además, es un proyecto artístico que pretende incidir en la recuperación de la memoria histórica desde la perspectiva del arte contemporáneo, como herramienta para generar discurso. La recaudación de fondos se realizará a través de un crowdfunding en el que las recompensas a los cofinanciadores serán múltiples donados por los artistas participantes en la exposición.
La Coordinadora por la Recuperación de la Memoria Histórica de Burgos quiere, en atención a las demandas de los familiares de las víctimas que yacen en las fosas comunes ubicadas en el paraje del Monte de Estépar dentro del Término Municipal de Estépar en la provincia de Burgos, acometer la excavación de las mismas, para así poder cerrar las heridas que todavía hoy permanecen abiertas en muchos descendientes y, al mismo tiempo, devolver la dignidad a quienes fueron impunemente asesinados y su memoria silenciada. No en vano, son muchos los afectados que se han dirigido a este colectivo planteando interrogantes sobre el momento de excavación de estas fosas, unos por sospecha directa de contener los restos de sus allegados, otros precisamente por ignorar si éstos acabaron allí.
Se hace preciso, por tanto, sellar este conflicto con la apertura, exhumación, estudio y entrega de los restos a las familias para que éstas puedan darles una sepultura digna, así como notificar al juzgado de instrucción correspondiente la aparición de restos de personas fallecidas de forma violenta. De manera que, por un lado, los restos mortales puedan ser acogidos, visitados y honrados en un cementerio siguiendo los rituales fúnebres que establece nuestra identidad cultural y  por otro lado, exigir justicia y reparación para las víctimas.
En este sentido, los trabajos previos realizados, una prospección geo-física con geo-radar (octubre de 2012) como unos sondeos arqueológicos (julio de 2013), nos han permitido verificar la existencia de varias fosas a la luz de los restos óseos humanos encontrados en ellas. De forma paralela se ha ido recopilando información a través de la recogida de testimonios orales de familiares de las víctimas, así como de la consulta de documentación en archivos y fondos privados, todo ello con el fin de tratar de poner nombres, apellidos y origen a quienes fueron impunemente asesinados en el Monte de Estépar y clandestinamente enterrados en las fosas comunes de este funesto paraje.
Cuando se haya comenzado la exhumación se notificará al Juzgado de Instrucción correspondiente los hallazgos producidos.

The main objective of the exhibition MONTE DE ESTÉPAR, is the collection of funds for the Coordinating Committee for the Recovery of Historical Memory to carry out the exhumation of the mass graves at Monte de Estépar.
In addition it is an artistic project that wishes to adress the recovery of historical memory from the perspective of contemporary art. Using the visibility of art as a tool to generate a narrative, as well using its exchange value as a mechanism to raise the necessary funds.
In relation to the demands of the families of the victims resting in the common graves found at the location of Monte de Estépar, within the Municipal District of Estépar, in the province of Burgos, the Coordinating Committee for the Recovery of Historical Memory of Burgos wishes to begin their excavationin order to heal the wounds that today still remain open for many descendants . At the same time they hope to return some dignity to those who were murdered with impunity and whose memories were silenced. It is not in vain that many of those affected have contacted this group, with questions on the timing of the excavation of these graves. Some because of a direct suspicion that they contain the remains of their loved ones, others precisely because they are unaware whether their loved ones ended their days there.
It is therefore necessary to readdress this conflict with the opening and exhumation, study and hand over of the remains to the families. So that the families can give them a proper burial. In this way, on the one hand, the mortal remains may be made welcome, visited and honoured in a cemetery following the funeral rites established by our cultural identity and on the other hand, that we may demand justice and reparation for the victims.
The works previously carried out, geophysical prospecting with Geo-radar (October 2012) as well as archaeological surveys (July 2013) have allowed us to verify the existence of various graves. At the same time, information has been collected through the oral testimony of relatives of the victims, as well as the consultation of documentation in files and private funds, all of which with the aim of trying to put names, surnames and origins to those who were murdered with impunity at this fatal place.
When the exhumation has begun, the Office of the relevant instructing Judge will be notified of the remains unearthed.


PETICIÓN / REQUEST

Ante la imposibilidad de que las administraciones públicas se hagan cargo de sufragar los costes de la exhumación, debido a que no hay voluntad política, no existe ningún tipo de ayuda pública o línea de subvención para tal fin en Castilla y León, y a una vergonzosa Ley de Memoria Histórica pensamos que la entusiasta ilusión desinteresada de particulares, colectivos y entidades puede permitir, al menos, paliar en parte la situación y facilitar la puesta en marcha del proyecto de excavación de las fosas comunes del Monte de Estépar a partir de la aportación de pequeñas ayudas económicas, canalizadas a través de la presente campaña de mecenazgo conocida como crowdfunding.
El apoyo económico que se solicita es para poder hacer frente a los costes de la exhumación y análisis de los restos humanos que albergan las fosas del Monte de Estepar. En este sentido, tratamos de alcanzar una cantidad mínima (14.000 €), ajustada a los gastos básicos de la actuación de un Equipo Técnico y Científico compuesto por arqueólogos, antropólogos forenses, antropólogos sociales e historiadores, así como voluntarios, durante la segunda quincena del mes de julio de 2014. Esto contempla partidas destinadas a la estancia y manutención del Equipo, así como a la logística necesaria para realizar este tipo de actuación con las mayores garantías posibles. En ningún caso los especialistas y miembros del Equipo recibirán retribución alguna, al considerarse su trabajo como una colaboración voluntaria completamente desinteresada.
Esta intervención se hará bajo la responsabilidad técnica y científica del Dr. Juan Montero Gutiérrez, arqueólogo de la Coordinadora por la Recuperación de la Memoria Histórica de Burgos, y del Dr. Francisco Etxeberría Gabilondo, profesor de Medicina Legal y Forense de la Universidad del País Vasco y presidente de la Sociedad de Ciencias Aranzadi.
A la vista de todo lo descrito, es nuestro deseo solicitar vuestra inestimable colaboración para poder acometer este proyecto encaminado a la restitución de la verdad, la justicia y la reparación que son los tres derechos básicos que asisten a toda víctima.

In view of the impossibility of the public administration's undertaking to bear the costs of exhumation-as there is no political will- there is no type of public support or subsidy for such purposes in Castile and Leon.Rather than a shameful Law of Historical Memory, we believe that the enthusiastic and disinterested belief of individuals, groups and entities will at least partially allow us to alleviate the situation and help to start up the excavation project of the mass graves of Monte de Estépar.
The support that is needed is enough to be able to pay for the costs of exhumation and the analysis of the human remains found in the graves of Monte de Estépar. We are trying to reach a minimum amount (14,000 €), in line with the basic functional costs of a Technical and Scientific Team composed of archaeologists, forensic anthropologists, social anthropologists and historians, as well as volunteers, . This budget covers items earmarked for the lodging and upkeep of the team, as well as the necessary logistics to perform this type of work under the best possible conditions. In no case will the specialists and team members receive any remuneration, as their work is considered a disinterested voluntary collaboration.
This work will be done under the technical and scientific direction of Dr Juan Montero Gutiérrez, archaeologist of the Coordinating Committee for the Recovery of the Historical Memory of Burgos, and Dr. Francisco Etxeberría Gabilondo, professor of Legal and Forensic Medicine at the University of the Basque Country and president of the Sociedad de Ciencias Aranzadi.
In view of everything that has been said, we request your collaboration in carrying out this project aimed at the restitution of the truth, justice and reparations which are the three basic rights of assistance to all victims.


A QUIÉN VA DIRIGIDO EL CROWDFUNDING / WHO IS THE CROWDFUNDING AIMED AT
A todas las personas de bien.

Everybody.



http://goteo.org/project/monte-de-estepar

 

La exposición permanecerá abierta del 13 de junio al 31 de julio de 2014 en Espacio Tangente, en horario de lunes a sábado de 18.30 a 21.30 h, en C/ Valentín Jalón 10, bajo (Burgos)

Fotos: Espacio Tangente